DETTI VERONESI TRADOTTI IN INGLESE

 

1. Dad of the potato dumpling – Papà del gnoco
 2.
It’s a burning valley – L’è na val che se brusa.
 
3. Grapesea – Luamar
 4. The peaches is back – El persego l’è indrio!
 5. Get rider – Ghè da ridar
 6. From where do You jump out? – Da ‘ndo saltito fora!
 7. Dog from grapes – Can da l’ua
 8. Dog from pig – Can dal porco
 9. Evening the door – Sera la porta
 10. Pull, let’go and hammers – Tira, mola e martela
 11. You are going to the duck – Te ste nando via de oco
 12. Me dance an eye – Me bala n’ocio
 13. See You! – Vedi ti!
 14. Your sea – To mare
 15. Big events – Granfati
 16. You are at steps of pour lemon – Te si ai pasi del poro limon.
 17. Egg chicken and hot ass – Ovo galina e cul caldo
 18. Eat me the ass with my tipical cake of Verona – Magname el cul col pandorin
 19. You have some good time – Te ghe bon tempo
 20. Time, ass and rich they do what they want – Tempo cul e siori i fa quel che i vol lori
 21. Your mother is a cow – To mare vaca (o vaca to mare)
 22. Seem me taut out of a hedge – Te me pari tirà for da na sesa
 23. Seem me uncombed – Te me pari spetenà
 24. Is it yours the lake? – Elo tuo el lago?
 25. Do you come from where? – Dand’oe vegnito?
 26. You are horned as your father! – Beco ti e to pare!
 27. Shame you! – Vergognoso!
 28. That cow that shitted you! – Che la vaca che tà cagà
 29. That ugly cow that shitted you- Che la bruta vaca che tà cagà
 30. That ugly cow that extra-shitted you – Che la bruta vaca che tà stracagà
 31. You are burned – Te sì brusà
 32. You are too much burned – Te sì troppo brusà
 33. I bancheti de Santa Lussia – Saint Lucy’s banquets
 34. .but are you jockin’? – .ma steto schersando??
 35. Laughin’ and jockin’ – ridendo e schersando
 36. You are out like a balcony – te sì fora come un balcon.
 37. Forever Hellas – per sempre Hellas
 38. I’m full like and egg – son pien come un ovo
 39. Al volo! – at flight!
 40. if Garda would be sauce, and Baldo of mais cream. oh mother that soucing, mais cream and stockfish, why don’t you love me too..  (se el Garda fosse poccio, el Baldo de polenta….)



Histats.com © 2005-2014 Privacy Policy - Terms Of Use - Check/do opt-out - Po